Paul Celan – una poesia da “Svolta del respiro”
NEL CARRO-SERPENTE, lungo
i bianchi cipressi,
al di là del fiume ti trassero
Ma in te, per
nascita,
gorgogliava l’altra fonte,
sul nero getto
della rimembranza
rampicando ritrovasti
il giorno.
*
IM SCHLANGENWAGEN, an
der weißen Zypresse vorbei,
durch die Flut
fuhren sie dich.
Doch in dir, von
Geburt,
schäumte die andrer Quelle,
am schwarzen
Strahl Gedächtnis
klommst du zutag.
…
Paul Celan, Poesie. Cura e traduzioni di Giuseppe Bevilacqua (I Meridiani Mondadori, 2008)
poesia tratta da Svolta del respiro [Atemwende], 1967
Paul Celan, pseudonimo del poeta di lingua tedesca Paul Antschel (Cernăuti, Bucovina, 1920 – Parigi 1970). I genitori, di madrelingua tedesca, morirono in campo di concentramento nazista, ed è questa la prima esperienza, legata a quella della morte di milioni di ebrei, di cui C. intese farsi testimone. Dal 1947 a Vienna; poco dopo si stabilì a Parigi, assumendo la cittadinanza francese; studioso di germanistica e glottologia, insegnò all’École normale supérieure. Morì suicida. Riassumendo in sé le suggestioni di varie tradizioni poetiche, sin dall’inizio (Der Sand aus den Urnen, 1948) ha delineato la sua personalità, spiccata nel senso d’un simbolismo talora ermetico talora surrealistico.
da Dizionario Biografico Treccani online
la Biografia completa Qui: https://www.treccani.it/enciclopedia/elenco opere/Dizionario_Biografico
Articoli collegati:
https://ilcipressobianco.it/paul-celan-da-di-soglia-in-soglia-ciocca-di-capelli/
https://ilcipressobianco.it/paul-celan-una-poesia-da-di-soglia-in-soglia-assisi/
https://ilcipressobianco.it/la-oltre-di-paul-celan/
https://ilcipressobianco.it/nelly-sachs-una-lettera-a-paul-celan/
https://ilcipressobianco.it/hans-georg-gadamer-su-paul-celan-chi-sono-io-chi-sei-tu/